Sunday 26 June 2011

L'amour Sur Ma Harpe


Les arcs-en-ciel de nos amours s'effacent.
Pourquoi ces humeurs du soir au matin?
Sur ma harpe, ton cœur a laissé sa trace...


Les arcs-en-ciel de nos amours s'effacent.
pourquoi me faire si mal?
Sur ma harpe, ton cœur a laissé sa trace...

Chaudes sont mes larmes au paysage...
Tu détruis tout sur ton passage,
en caresses brûlantes et passionnées.

Wednesday 15 June 2011

Ai CŨNG CÓ NHỮNG PHÚT YẾU LÒNG NHƯ THẾ

Thanh Hà
Em biết rằng anh sẽ chẳng yêu em
Nụ hôn ấy chỉ là phút giây nông nổi
Em dại dột, em trẻ con, em yếu đuối
Anh bỗng hóa thành người lớn bao dung

Em biết rằng anh sẽ chẳng yêu em
Bởi trái tim anh đã có thừa người khác
Bản tình ca ở bên em anh hát
Sẽ có người diễm phúc sau em

Em biết rằng anh sẽ chẳng nhớ em
Những gì thoảng qua mấy ai còn giữ lại
Nhưng với em đó sẽ là mãi mãi
Đừng bận lòng chi với một kẻ qua đường

Đừng bận lòng vì lỡ nói yêu thương
Ai cũng có phút yếu lòng như thế
Em chẳng trách đâu vì tình yêu có thể
Đến bên nhau bằng những phút dối lừa.

Monday 18 April 2011

Un poison violent, c'est ça l'amour (Violent poison, that's what love is)

Translation after the jump...


-Qu'est-ce autre chose que la vie des sens, qu'unmouvement alternatif qui va de l'appétit au dégoût et du dégoût à l'appétit, de l'appétit au dégoût et du dégoût à l'appétit...
-What else but a life of the senses, an altenating movement from appetite to disgust and disgust to appetite, from appetite to disgust and disgust to appetite...
-J'm'en fous
-I don't care
-Ta guele, laisse-moi finir! L'âme flottant toujours incertains entre l'ardeur qui se renouvelle et l'ardeur qui se renouvelle et l'ardeur qui se ralentit, l'ardeur qui renouvelle et l'ardeur que se ralentit...
-Shut up, let me finish! The soul ever uncertain floats between renewed zeal and renewed zeal and zeal that is slowing down, renewed zeal and zeal that is slowing down...
-Ah! J'm'en fous!
-Ah! I don't care
Mais dans ce mouvement perpétual, de l'appétit au dégoût, de l'appétit au dégoût et du dégoût à l'appétit, on ne laisse pas de divertir par l'image d'une liberté errant. Tu sais de qui c'est? Non? Bossuet.
-But in the perpetual movement, from appetite to disgust, from appetite to disgust and disgust to appetite, the diversion of the image of freely wandering never leaves you. You know who that is? No? Bossuet.
-Bravo! Tu veux une oraison funèbre?
-Bravo! You want a funeral oration?
-Ah non! Parce que moi je suis assez cynique pour en faire ma ligne de conduite.
-Ah no! Because me, I'm cynical enough to create my line of conduct.
-Oh t'es déguelasse! Déguelasse mon vieux!
-Oh you're disgusting! Disgustingly old!
-Ouais, ouais! Un peu amnésique sur les bords, hein. Voilà où ça mène.
-Yeah, yeah! A little amnesia around the edges, huh? This is where it leads.
Un poison violent, c'est ça l'amour
Violent poison, that's what love is
Un truc à n'pas dépasser la dose
Something not to exceed the dose of.
C'est comme en bagnole
It's like a car
Au compteur 180
at 180 meters
A la borne 190
to terminal 190
Effusion de sang
Gushing blood
-Voilà j'te donne un conseil. Tu tiens à ta peau: laisse tomber!
-Here, I'll give you some advice. You want to keep your hide: drop it!
Tu cours après une ombre, tu vois. Et c'est même pas la mienne. Encore elle serait sur le colonnes Morris, je pourrai l'attendre à l'entrée des artistes. Mais elle est insaisissable. Où veux-tu que j'la trouve?
-You're chasing a shadow, you see. And it's not even mine. Again she would be on the Morris columns, I can wait at the stage door. But she is elusive. Where do I find you?
-Ah mon p'tit Armstrong Jones y fallait pas faire d'la photographie.
-Ah my lil' Armstrong Jones wasn't doing photography.
-Ah toi t'es écœurant. On n'peut pas discuter avec toi. Tu prends tout à la blague.
-Ah you're revolting. One can't discuss anything with you. You take everything as a joke.
-Ah erreur! erreur justement! Un des ces quatre tu verras: tu m'rendras raison. Êcoute:
-Ah wrong! just wrong! One of the four you'll see: you'll give me a reason. Listen:
Quand tu en auras marre
When you have tired
J'ai une petit pour toi
I have a little one for you
Complètement demeurée
Completely retarded
Mais tellement esthétique
But such an aesthetic
-Ah te fatigue pas va! Allez salut!
Ah, you do not tire! Go, salut!



Lyrics by Serge Gainsbourg, Translation by Greg Smith

Monday 11 April 2011

Chanson : J'ai dit à mon cœur.


Recueil : Premières poésies.

J'ai dit à mon coeur, à mon faible coeur :
N'est-ce point assez d'aimer sa maîtresse ?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C'est perdre en désirs le temps du bonheur ?

Il m'a répondu : Ce n'est point assez,
Ce n'est point assez d'aimer sa maîtresse ;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les plaisirs passés ?

J'ai dit à mon coeur, à mon faible coeur :
N'est-ce point assez de tant de tristesse ?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C'est à chaque pas trouver la douleur ?

Il m'a répondu : Ce n'est point assez
Ce n'est point assez de tant de tristesse ;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les chagrins passés ?


Alfred de Musset
(1810-1857)

Wednesday 6 April 2011

Dia tidak Tersembunyi

Langit jingga kemerahan
cahaya mentari yg membias
Lalu wajahmu terlukis di horizon.
Tersenyum dan berkata jika kau tidak sedang tersembunyi

dan hari ini aku tidak akan mencarimu lagi
karena kini aku tau kau dimana ..
disana..dibalik senja !
dalam kelebat kabut dan remang senja

Monday 4 April 2011

Dimana dirimu disimpan malam


Menyulam malam dengan namamu
lalu bertanya pada si pemilik malam
dimanakah dirimu tersimpan ?
Diantara tebaran bintang penuh cahaya
atau hilang disaput awan malam yg pekat

Malam ini jika si malam datang..
akan kusapa ramah penuh pengharapan
wahai malam.. katakan dimana dia kau simpan

Sunday 3 April 2011

Maafkan


Maaf atas salahku...
menanam rasa menjadi bibit di hatimu
bibit yang kemudian tumbuh menjadi sangat subur
berkembang pesat tak terbendung

Maaf atas khilafku ...
menumbuhkan bibit harapan
berkembang alami disiram hujan
membiarkannya meranggas di hatimu

Nyanyian Embun


Aku seperti embun
enggan lepas dari dekapan subuh
nyaman dan hangat dalam dekapannya

harumnya aroma tanah
nyanyian kicau pipit remaja
irama tetes sumber air di lereng bukit

Thursday 24 March 2011

Aurel



Berlari jinjit melesat atas karpet
Bibirnya merah
senyumnya merekah
sembulan lesung pipit

Kaki mungil yang lincah
Nyanyian riang yang lincah
Bibir mungilnya yg indah
pipinya yang merona merah

Letih dan Lelah



Aku terasa letih dan lelah
mengental serasa aliran darah
terhimpit dalam rasa lelah
menyobek harapan ... menyerah


Letih dan lelah
Asa sudah kulumat
membuka simpul mimpi yg terikat
Membuang bayanganmu yang terajut

Wednesday 23 March 2011

Kalam sang Senja


Dalam kalam sang senja manja
menoreh semburat jingga keemasan
memantul di kaki sang langit
memancar segala pesona

Dalam kalam sang senja merona
membias cahaya memabukkan
melepaskan rasa terhimpit
memancar segala rasa

Janjimu


Ketika kau berjanji
membuat hariku penuh cahaya mataharimu
kau datang
dengan membawa malam tanpa bintang
pekat
dingin

Monday 14 March 2011

Bunga di Padang Tandus


Bunga putih yang tumbuh menepi
wanginya tersapu angin sore hari
dingin dan sepi sendiri
sampai nanti terbit sang pagi

Tu Me Manques


Hening ..
Sepi ..
Senyap ...

guratan kening
kerlingan
sinar mata

senyuman
tarikan napas
helaan napas panjang

dalam diam, cinta malah lebih banyak bicara
tentang doa
tentang harapan
bahkan hasrat

dalam cinta, diam adalah bicara
tentang masa depan
tentang cita-cita
bahkan angan-angan

Cinta banyak bicara dalam diam

Malamku


Malamku
kenapa bintang malu berkerlip
bulan bersinar redup
dan angin bertiup pelan dan senyap

Malamku
mengapa burung Hantu berguman garau
Jangkrik mengerik parau
dan dedaunan bergesek risau

Malamku
apakah siang dalam ikatan?
rindu kehangatannya
rindu keceriaannya

Kincir Menanti Angin


Merindumu seperti kincir menanti angin
berharap angin bertiup kencang dan waktu berlalu cepat
membawa senyuman kehangatanmu
melumatku habis dalam pelukanmu

Sunday 13 March 2011

Dalam Rengkuhanku


Ingin menyimpanmu hangat dalam rengkuhanku
Dengarkan sayang detak nada jantungku
irama indah menghanyutkan untukmu
akan membuaimu hingga tertidur dalam cinta

Nyanyian Batu Karang



Jangan biarkan diriku laksana batu karang tunggal
mematung kesepian di landai pantai datar
diterjang ombak ditiap pejaman mata
digerus gelombang pasang tak terhitung

Pun jangan biarkan aku laksana kesendirian batu karang
berdiri kokoh namun kesepian menantang ombak
tegar namun perlahan karangku terkikis
memecah bagian tubuhku sedikit demi sedikit

Jangan jadikan asa ku hilang dalam hempasan ombak
dalam harapan yang kubangun hanya untuk menantimu
harapan yg sirna karena kau tak kunjung membawaku
menyelamatkanku dari terjangan ombak pantai..

Wednesday 2 March 2011

Gadis Kecil Itu Bernama Aurel


Pagi yang bening ...
Hari itu gadis kecil bernama Aurel untuk pertama kalinya diajak si kakek ke danau. Riang sangat pembawaannya. Apalagi sejak semalamnya sebelum tidur bibirnya selalu tersungging senyuman. Berceloteh ramai tentang rencana-rencana manis esok harinya di danau pemandian.

Di danau yang berair sejuk itu, dicelupkannya kedua kaki mungilnya kedalam air sejuk bening kehijauan. Tak berapa lama, diceburkannya seluruh tubuhnya menyatu dalam danau yang tak begitu dalam. Kecipak air bercampur ramai bersama tawa gelaknya. Pipinya tercetak lesung pipit indah karena senyuman yang tak berhenti lepas. hari itu semakin cerah dengan keceriannya. Indahnya kebahagaian alamiah seorang anak kecil.. ah, ikut tersenyum bahagia melihatnya.

Anak gadis kecilku ... tetaplah berbahagia karena kebahagiaanmu adalah kebahagiaan semua orang yang hidup dan tinggal disekelilingmu. Usah risau akan hari esok ya anak manis..karena esok akan terus berjalan dengan seharusnya.

Tetaplah memberi senyuman kebahagiaan itu agar tetap tersenyum seluruh dunia karenanya. Tetaplah tertawa karena tawa itu adalah penyemangat untuk momy dalam meneruskan apa yang harus kita lewati bersama. Teruslah jadi penghibur dan pengisi keceriaan semarak dihati kami ...

Sebenarnya tidak usah jauh-jauh mencarimu.
Bahkan hembus napas dan detak jantungmu masih ada di dekatku.
.. tapi untukmu langit biru, dedaunan hijau, embun pagi yang nyaris mengering ;
katakan padanya kalau aku sedang mencarinya dalam kelebat kabut

Sayangku
Tidak ada yang salah ...
hanya waktu yang tidak tepat

sampai berjumpa lagi di waktu yang lain
dalam keadaan yang lebih tepat untuk kita

dan jika rindu itu menyerang
aku akan pandangi langit bertabur bintang
mungkin dirimu terselip diantar bintang-bintang pesolek itu

memandangku dengan kerlipan cahayamu
lalu sesekali merengkuhku dalam jiwamu

Tuesday 1 March 2011



Aku bahkan menantimu dalam pejaman mata
kala si pagi pun telah bersolek cantik..
lupa akan si malam yang pucat tergolek lunglai


Dan dirimu masih disana dalam bimbangmu..
Harus kujemput asaku seorang diri
atau menantimu dalam kelebat kabut

Bertanya pada bintang yang jarang ...
dimana bulan bersembunyi malam ini kala hujan ?
Rindu sangat dekapan hangatnya

Malam hanya tinggal lembab embun dan hampa
tanpanya ...
Hanya tersisa gelap dan gaung angin terkandung embun

Tanpa Kata




Dalam genggaman dan tatap matamu yang dalam..
kurasakan untaian kalimat indah yang tersusun tanpa kata

Betapa cinta tak memerlukan kata-kata
mengalir lembut dan sejuk laksana embun dalam rengkuhan pagi